ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ RAMAYA
Η γλώσσα είναι μια παλιά διάλεκτος κάποιας παλιάς γλώσσας που μιλούσαν οι μαύροι πριν μεταναστεύσουν στην Αμερική. Πιθανόν είναι μια γλώσσα που μπορεί να μιλούσαν οι μακρινοί πρόγονοι του Afric Simone οπότε ο ίδιος ή ο συνθέτης του Ramaya θέλησαν να «ξεθάψουν» για να θυμηθούν την παλιά τους γλώσσα.

Λέξη-λέξη…
Aricki= Έλα/ελάτε
Brr = τώρα
Mutuana =μη με ζαλίζετε
Gipelile = όλοι μαζί
Kewana = χορεύω / χορός
Tunbala = με ρυθμό
Tatana = κοπελιά (ακούγεται και σήμερα)
Maringa = ωραία
Bitonga = όμορφος –η –ο
Jamboji = μην καθυστερείς
Bara Bara = Έλα Έλα (Αν θυμάστε το τραγούδι Boro Boro του Arash. Αυτό σημαίνει φύγε φύγε οπότε το Bara Bara είναι το αντίθετό του και σημαίνει έλα έλα)
Mulangati = ζωή
Chilungati = ποδήλατο
Chira ba ba = μην
Bokuko = παιδιά
Abantu = γρήγορα
Miranda = το γνωστό γυναικείο όνομα
Mitumbala = με ρυθμό
RAMAYA Είναι μια λέξη-λογοπαίγνιο, γιατί σημαίνει και διασκέδαση (υπό όλες τις έννοιες…) αλλά και …μαστούρα και γενικότερα μια κατάσταση σαν τη Νιρβάνα.

Και όοοοοοοοοοοοοοοοοοοολο μαζί
Ελάτε ελάτε ελάτε
Ελάτε τώρα στη RAMAYA

Διασκεδάστε παιδιά διασκεδάστε
Γρήγορα διασκεδάστε μαζί με τη Μιράντα με ρυθμό
Διασκεδάστε γρήγορα Διασκεδάστε γρήγορα Διασκεδάστε με ρυθμό

Ελάτε τώρα μη με ζαλίζετε όλοι μαζί
Ελάτε τώρα χορέψτε όλοι μαζί
Με ρυθμό με ρυθμό είναι ωραία
Έλα τώρα όμορφη κοπελιά στην παρέα

Έλα έλα μην καθυστερείς
Έλα έλα μην καθυστερείς
Μη μου κάνεις τη ζωή ποδήλατο

ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΗΚΕ ΑΠΟ johnny o kapsouroramayas